Глава VIII   Жизнь становилась с каждым днем все интереснее, все напряженнее.

Хозяйке пришлось уйти, так как в другой комнате бесцеремонно застучали о тарелку. Но она еще раз обернулась на ходу и сказала с угрозой:

—  Но пусть не думает, этого я ему не прощу, ложки этой! Не женат, не венчан, а швыряет ложку на стол! Стану каждый день читать похоронные извещения, тогда будет знать! Придет как миленький!

Хозяйка пыталась принять гневный вид, а у самой слезы навертывались на глаза.

—  Придет обязательно,— повторил Индрек, стараясь ее утешить, и пошел надевать пальто, чтобы сейчас же наведаться к издателю Вильясоо.

Контора Вильясоо помещалась в старинном каменном доме, на втором этаже. Чтобы попасть туда, надо было пересечь пахнущую затхлостью прихожую, подняться по узкой неосвещенной лестнице и, наконец, пройти по коридору, даже днем погруженному в полумрак. Когда Индрек постучал в дверь, из комнаты крикнули:

— Входите, входите! Дверь не заперта.

Индрек попробовал распахнуть дверь, но та лишь немного приоткрылась, а дальше не подавалась.

—г Толкайте сильнее,— произнес голос из комнаты. Индрек толкнул посильнее и смог наконец протиснуться в щель.

Он увидел, что открыть дверь мешали книги. Они кучами громоздились всюду — на полках, на столе, на стульях, на подоконнике, закрывая свет, на диване, служившем, по-видимому, и кроватью (в другом его конце лежало скатанное полосатое одеяло и подушка в засаленной наволочке),— даже на полу, так что Индрек растерянно остановился, не зная, куда ступить.

— Чего там еще стучаться, если открыто,— произнес издатель, читавший корректуру на столе среди стопок книг.— Тут ведь не барский дом, где звонишь или стучишь, пока не явится служанка. Входи —и все... Садитесь, я сию минуту кончу, тогда поговорим. Типография не ждет.

Индрек поискал места, где бы присесть. Стул стоял по ту сторону штабеля книг, да и на нем были сложены книги.

   Снимите их, сбросьте на пол, им все равно, где лежать,— сказал издатель, но Индрек предпочел золотую середину — освободил себе местечко на диване, где стопка книг обрушилась, похоронив под собой полосатое одеяло и подушку.

   У вас священный трепет перед книгами,— усмехнулся издатель, заметив, что Индрек ищет, куда поставить ноги, и всюду ему мешают книги. Сказав это. издатель так странно сморщил нос, будто хотел выразить презрение или чувствовал какой-то дурной запах, исходящий от книг.

Оглавление